被海外网友集体催更,第一部与网飞签约的中国原创动漫今天全球上新
从上海出发,这部国漫“给世界好看”
文汇报首席记者 王 彦
它是第一部签约Netflix Original(网飞原创)的中国动画剧集。时隔四个月,它的标签可以再添一枚——第一部与网飞原创续约的中国动画剧集。
“伍六七”,一个孵化自上海的中国动画IP,正渐渐打开全球化的局面。
5月7日,由啊哈娱乐(上海)有限公司出品的《伍六七之最强发型师》在网飞上线。此前,该系列第一季曾于今年1月10日经同一平台与全球用户见面。海外社交媒体上记录下了这部中国动画的外国“自来水”。“一天之内追完了第一季全集”“幽默且有深度”“我看过的最好的中国动画之一”“迫不及待想看第二季、第三季”……类似评价比比皆是。
如今第二季上新,网飞方面沿用了强大的配音阵容为它制作英语、日语、法语、西班牙语四个配音版本,29种不同语言字幕的版本,向全球190个国家和地区同步放送。
网飞,全球最大也是最具影响力的流媒体平台之一,其对上线作品有着一以贯之的高标准。近年来,国产动画在全球的能见度始终处于上升期,但能签约并续约网飞、更让平台投入强势制作力量的,“伍六七”是第一个。
能走通“从零到一”,《伍六七》系列及其背后的啊哈娱乐,做对了什么?
超越“语言梗”,完成情感、审美、语境的跨文化兼容
只要翻翻“伍六七”背后的国际声音,便不难体会网飞力推这部中国动画的决心。美国脱口秀节目的资深记者、日本超人气漫画改编电影的声优、法国著名喜剧演员、网飞常驻节目大咖,分别为英、日、法、西班牙四语种的主人公献声。而查阅其他配音演员的履历表,合作过的亦不乏《疯狂动物城》《寻梦环游记》《致命女人》《火影忍者》等世界知名IP,以及木村拓哉这样的“全球通”明星。
《伍六七之最强发型师》剧照。(出品方供图)
如果说《伍六七》第一季在网飞上线不失为一次试水,那么今天的上新,则是加强版认可。
该动画制片人、啊哈娱乐首席执行官邹沙沙表示,发行到海外,关键要完成情感、审美、语境的跨文化兼容。换言之,在“给世界好看”之前,先得“让世界看懂”。在她看来,“伍六七”这个具有鲜明中国文化元素的角色,是在世界通行题材与符合国际化审美形象的双重加持下,取得了跨文化的通行证。