电影剧本的羸弱之处和张嘉佳的小说如出一辙,但影像和情绪里又处处是王家卫的幻影。
《摆渡人》不是香港电影,却又像足了香港电影。这可能也是香港优先场赞声不少,内地口碑却大势难挽的原因之一。
在最早的一版预告片里我们可以看出“迷影”的意思,但成片帮助我们明确的是,《摆渡人》不是一部具有“迷影精神”的电影,它重复、甚至更加夸张地运用了香港电影里常见的“戏仿”手法,完成的是纪念泽东25周年的使命。
贯彻全片的经典电影、流行文化元素,从《碟中谍》到《总铺师》,白裙梦露到灌篮高手,又或者《喜欢你》和《查拉图斯特拉如是说》,杂糅在一起包装出一个异想世界,其中倾注的迷恋,是张嘉佳的电影梦,和王家卫的蓦然回首。
那么多借鉴和用典中,真正发挥作用的,是王家卫过往创作的借尸还魂与任性呼应。
不单“摆渡人”梁朝伟在墨镜王的情感史诗里再次变装重生,连第一次合作的其他演员身上都从妆容、表演、角色设定等多个方面,刻意做了召唤时代回忆的处理。杜鹃模拟林青霞,张榕容模拟王菲,调换位置,和梁朝伟、金城武一起,讲述了一个“南京”森林的故事。
在这里,过客们的情场遭际风水轮流转,但核心角色仍然在理想化的回忆里,做着“天下无双”的坚持。
我们甚至可以从Angelababy脸上看到年轻张曼玉的苹果肌和懵懂,从熊黛林的媚眼与大波浪里,回想起叶玉卿的风骚脆弱。
《摆渡人》的叙事结构惹人争议,但仔细想来,却和《一代宗师》如出一辙——它们皆采用了一种以个体辐射众生的、反单线性的“扇面”结构。