■一名俄罗斯队小球迷在比赛中。
有感而发(16)
□翟士杰
当俄罗斯世界杯四分之一决赛刚刚打了一半时,便有人将本届世界杯戏称为“欧洲杯”了,原因是:在八分之一决赛中硕果仅存的两支南美球队双双被淘汰出局,留下来的是清一色的欧洲球队了。
当夺冠大热门五星巴西在喀山体育场被“欧洲红魔”比利时2比1击败后,便有网友建议将俄罗斯鞑靼自治共和国首府喀山市改名为“滑铁卢”,因为算上巴西,已有3支豪门球队在喀山体育场“折戟沉沙”了:卫冕冠军小组赛最后一轮0比2不敌韩国队,“德老大”铩羽而归;上届亚军八分之一决赛3比4败在法国队脚下,“梅英雄”自叹命薄。说起来,这位网友的“建议”也不无道理。你想,上届冠、亚军,再加上一支世界杯夺冠次数最多的球队,能够让如此“有分量”的球队饮恨终生的地方,难道还不配叫做“滑铁卢”吗?已经是俄罗斯A级历史文化名城的喀山市,若能在自己的城市名片上添加“世界杯滑铁卢”的头衔,相信会对提高自身的知名度大有助益。
能够把世界杯变成“欧洲杯”,上半区的法国队和比利时队功不可没,因为他们打掉了两只“美洲虎”。乌拉圭锋神卡瓦尼因伤缺阵,苏亚雷斯孤掌难鸣,再加上门将的一次“黄油手”,使法国队得以2比0“轻松”获胜,挺进四强。巴西队或许会将球队失利的主因归咎于上半场的那记“乌龙球”,但不可否认的是,比利时人比他们踢得更好,成功的对位防守,让“桑巴军团”难以打出流畅的配合,从而有效地限制了巴西队前场“三叉戟”的发挥。
下半区的两场“欧洲内战”则各有特色。英格兰队凭借上、下半场的各一粒进球,以2比0击败瑞典队,时隔28年后再次闯进世界杯四强。两支东欧球队则杀得难解难分,120分钟战成2比2,在点球大战中,克罗地亚队以4比3险胜东道主俄罗斯队,继1998年之后,又一次打进了世界杯半决赛。
其实,像本届这样由4支欧洲球队包揽世界杯前四名的情况,以前也曾多次出现过,如1934年、1966年、1982年、2006年均是如此,也没见有人把世界杯戏称为“欧洲杯”。本届之所以有此“戏称”,大概是由于“欧洲杯”在球迷中影响越来越大了的缘故吧。