“这是一个谁都想不到的结果,克罗地亚队进入决赛,在最近50年的世界杯历史从没有发生过这样的事情。过去进入决赛的至少都是被外界看好的种子队,而克罗地亚队并不是。”俄罗斯《体育快报》如此评论克罗地亚队与英格兰队的赛果,“俄罗斯队原本也有机会成为半决赛的胜利者,英格兰队并不擅长对付克罗地亚队这种侵略性的打法,而这是俄罗斯队的强项。有些遗憾,但无论如何还是斯拉夫人取胜。”
这种论调虽然有些“嫉妒”和“蹭热点”成分,但说得倒没错。从民族性来说,无论是联合北约整天防着俄罗斯的波兰,还是保加利亚、捷克、斯洛伐克,以及塞尔维亚、克罗地亚等从前南斯拉夫独立出来的国家,与俄罗斯、白俄罗斯、乌克兰等都属于斯拉夫人。根据维基百科的资料,斯拉夫人从地理分布上来看,主要分布在南欧、中欧和东欧,甚至俄罗斯的远东,此外还有少数分布在西欧、美洲、外高加索和中亚,人口总数在3亿~3.5亿,其语言统称为斯拉夫语。
事实上,从整个斯拉夫人的文字来看,俄罗斯、白俄罗斯、乌克兰、保加利亚、塞尔维亚、马其顿语等除了个别字母外,写法基本一样,属于基里尔字母体系;而克罗地亚、波斯尼亚、捷克、斯洛伐克等文字基本采用拉丁字母,但发音中还是很多互通的,因此不少前南斯拉夫球员到诸如俄罗斯、乌克兰等国联赛效力,以及前苏联加盟国球员到塞尔维亚、保加利亚等联赛踢球,很快就能适应语言环境。
在克罗地亚队历史性地进入决赛后,“球员们像获得了冠军一样庆祝”,《纽带》网如此写道,主帅拉里奇坦言克罗地亚需要这样的胜利,“正如1998年世界杯我们获得第3名一样,全世界认识了克罗地亚,这对提升克罗地亚的知名度以及我们所有人的信心非常有益。”与克罗地亚队在球场上创造了自己和世界杯的新历史一样,俄罗斯队也首次进入8强,这也是世界杯首次来到东欧,同样是首次在斯拉夫人地区举行。
昨天比赛前众多克罗地亚球迷手持俄语字母排列出一句俄语:спасибо (谢谢)。而对于俄罗斯表示感谢的远不止克罗地亚球迷,同样包括英国的、法国的、巴西的、墨西哥的等无不都表达着对俄罗斯人的感谢,就连国际足联主席因凡蒂诺也都多次表示,俄罗斯世界杯的组织工作和现场气氛让他从心里不得不爱上俄罗斯。世界杯不仅仅是一个足球赛,同时是外交舞台,更是一个生意场,在俄罗斯这些功能得到集中展示,无论是国际足联还是俄罗斯,场内场外都是赢家。