中工娱乐

2023·劳动创造幸福|雅万跨文化交融的使者

来源:中工网
2023-06-03 14:41

“蒂娜,铜箔带和接地扁钢图纸上是螺栓连接,现场是绑扎的,需要返工,你翻译时出错了。”技术主管田明杰指着通信间静电地板支架连接处,严厉地说。蒂娜想不到平时她眼里活泼开朗的“boboho”(印尼员工给田明杰起的绰号)说变脸就变脸,更尴尬的是,身旁的印尼员工也在跟着起哄。她惭愧地低下头,一声不吭地走到僻静处,眼泪顺着脸颊悄然落下。

田明杰摇摇头,亲自动手给印尼员工示范,现场技术培训,并监督印尼工人独立完成一处后,长长地舒了一口气。此时,他想起自己对翻译蒂娜的严厉态度……他找到蒂娜,诚恳地当面道歉,耐心对蒂娜开展房建工程专业术语翻译的说明提醒。此时,蒂娜面对一脸微笑的boboho,郁闷的心情舒缓了很多,笑着说:“MR田,你放心,我今后会自觉加强学习专业术语,对不懂的词语,问清楚后再进行翻译。”

从此以后,蒂娜在翻译工作中态度认真、工作热情,再没有发生一起翻译错误情况。她坚守一线,见证了卡拉旺牵引变电所四电房屋从基础开挖到主体封顶,从室内装修到附属工程建设的全过程。

120_副本

房建翻译蒂娜在卡拉旺牵引变电所工作  武玉传 摄

工作过程中,蒂娜被中国同事披星戴月、早出晚归的忙碌身影所感染,特别触动她的是,“他们从来不感觉到累,始终用微笑面对一切,用智慧和汗水完成一个又一个工期节点目标”。

据房建专业工程师肖文介绍,蒂娜出生在书香门第家庭,爸爸是建筑设计师,妈妈是当地公务员。对中国传统文化感兴趣的她考取了Universitas Negeri Sebelas Maret UNS,专修中文,毕业后先后从事过中文老师、翻译等岗位。2022年6月来到雅万高铁中铁电气化局三公司雅万项目部房建作业队担任印尼语翻译。她面对卡拉旺牵引变电所交通不便、枯燥乏味的野外施工环境,没有退缩,坚守一线,践行跨文化交融使者的光荣使命。

蒂娜的家乡在美丽的中爪哇省Solo市solo河畔,自从2016年蒂娜妈妈病逝以来,蒂娜心里就有一个自己的“小梦想”——通过自己工作,自己挣钱,在家乡老家附近买一套属于自己的小屋。这样,爸爸年龄大了,她就可以陪伴在身边,让爸爸享受天伦之乐。

参建雅万高铁不仅给蒂娜带来高收入,而且也有了参建国内第一条高铁的工作阅历,这也是她工作的动力。2023年5月22日,雅万高铁开始联调联试。她期望,雅万高铁正式运营后,可以经常带着爸爸坐上高铁去雅加达,感受飞一样的感觉。(郭永良 武玉传)

责任编辑:苗辰

媒体矩阵


  • 中工网客户端

  • 中工网微信号

  • 中工网微博号

  • 中工网抖音号

中工网客户端

亿万职工的网上家园

马上体验

关于我们 |版权声明 | 违法和不良信息举报电话:010-84151598 | 网络敲诈和有偿删帖举报电话:010-84151598
Copyright © 2008-2024 by www.workercn.cn. all rights reserved

扫码关注

中工网微信


中工网微博


中工网抖音


工人日报
客户端
×