我眼中的中国工匠
原标题:
郭立芸:用心酿造中国人的啤酒
工匠简介:郭立芸,中共党员,北京燕京啤酒股份有限公司技术中心主任,教授级高工、高级酿酒师、国家级技能大师,享受国务院特殊津贴。郭立芸于2013年荣获“北京市突出贡献高技能人才”称号;2021年获得“北京大工匠”荣誉称号;2022年获得首都劳动奖章。30年来,郭立芸深耕啤酒行业,主持多项高精尖研究课题,先后进行科技成果鉴定6项,多项成果达国际领先水平,获得省部级科技进步奖13项,获得国家专利15项,在啤酒核心期刊和全国重点核心期刊发表文章数十余篇,将科研成果转化为企业生产力,优良酵母菌株、新型原材料、产品的应用,树立了啤酒行业领先的标杆与旗帜。
Craftsman profile: Liyun Guo, a member of the Communist Party of China (CPC), director of the Technical Center of Beijing Yanjing Beer Co., Ltd., professor-level senior engineer, senior brewer, national skill master, enjoys the special allowance of the State Council. Liyun Guo was awarded the Title of Highly-Skilled Talents with Outstanding Contributions in Beijing in 2013. In 2021 she was awarded the honorary title "Beijing Grand Craftsman" and in 2022 she got the Capital Labor Medal. For thirty years, Liyun Guo has been deeply engaged in the beer industry and taken charge of a number of advanced research projects. Six of her scientific and technological achievements have been successively appraised by authoritative institutions, several of which have reached the international advanced level. Thirteen of her research achievements have won the provincial science and technology progress prize and fifteen have been identified as national patents. Over ten of her articles have been published in the core journals of the beer industry or the country. She has turned her scientific and technological research achievements into productivity for the enterprise, and the application of excellent yeast strains and new raw materials as well as new products has set up a benchmark for the beer industry.
啤酒是人类最古老的酒精饮料,它于二十世纪初传入中国,以大麦芽、酒花、水为主要原料,经酵母发酵作用酿制而成,也常常被人们称为“液体面包”。
Beer is the oldest alcoholic beverage of mankind. It was introduced into China in the early 20th century. It is brewed by yeast fermentation with malt, hop and water as the main raw materialsand often called by people as liquid bread.
近日,来自马里的留学生张衣笙和来自南苏丹的杜可安前往北京燕京啤酒厂,拜访高级酿酒师、国家级技能大师郭立芸,参观学习燕京啤酒的历史与酿造知识。
Recently, Yisheng Zhang and Kean Du, two international students respectively from Maliand South Sudan, went to Beijing Yanjing Beer Brewery to visit Liyun Guo, a senior brewer and a national skill master, to learn about the history of Yanjing beer and how it is brewed.
北京燕京啤酒股份有限公司成立于1980年,是唯一一家没有任何外资背景的国营啤酒生产企业。它精选原料,不遗余力追求技术领先,始终服务中国人的口味,真诚酿造中国人的啤酒。“越是民族的,就越是世界的”,燕京啤酒以自己独特的发展思路融入资本市场,坚持了民族工业的发展道路,为民族品牌在国内啤酒市场中占据强有力地位树立标杆。
Founded in 1980, Beijing Yanjing Beer Co., Ltd. is the only state-owned beer producer without any foreign investment. It is very selective about raw materials and spares no effort in pursuing leading technology. In its persistent commitment to producing beer appealing to Chinese people, it makes wholehearted efforts in bringing out beer of the Chinese. "The more national, the more global". Yanjing Beer Co., Ltd. blends itself into the capital market with its unique development plan and adheres to the development route for national industries, finally occupying an eminent position in the domestic beer market and setting up an example for other national brands in this respect.
怀揣着深入了解中国民族企业和民族工艺的情怀,张衣笙与杜可安来到燕京啤酒股份有限公司,由郭立芸带领他们前往燕京啤酒的技术核心---菌种保藏中心。她为两位留学生讲解了酵母在啤酒酿造过程中的重要性,并对酵母菌株发酵过程的外观形态进行了观察。
Out of earnest curiosity about Chinese national enterprises and national craft, Yisheng Zhang and Kean Du came to Yanjing Beer Co., Ltd. and visited the core sector of the enterprise led by Liyun Guo, namely, the Bacteria Preservation Center. She explained to the two international students about the importance of yeast in beer brewing and let them observe the outer look of yeast strains during fermentation.
选菌入魂,酿冽香流。张衣笙从郭立芸口中了解到了更清晰的关于酵母菌飞入太空的故事。
Liyun Guo is a brewer selective about yeast strains and makes brisk beer with lingering bouquet. Through her introduction Yisheng Zhang learned more about the story of yeast flying into space.
2013年,郭立芸以“神舟十号飞船”上天为契机,将燕京酵母送上宇宙,实现了传统酿酒工艺与先进航天技术的完美结合,在国内啤酒行业独树一帜。其利用太空特殊的环境诱变因素进行太空育种,再通过陆地的数代培育,终于筛选获得了高效、安全地缩短发酵周期菌种、低产蛋白酶A菌种等系列菌株,这大大地缩短了燕京啤酒的发酵周期,提升啤酒生产速度,从而达到了短时间高质量的目的。
In 2013, Liyun Guo took the opportunity of the Shenzhou-10 spacecraft flying into space, put Yanjing yeast into the spacecraft and thus sent the yeast into space, realizing the perfect combination of traditional brewing techniques and advanced aerospace technology, and developing a brewing practice of her own in the domestic beer industry. She made use of the spatial environment’s special mutagenic factors in breeding and after cultivation on the earth for several generations, she finally singled out the strains that could efficiently and safely shorten the fermentation period and low-yielding protease A strains, which helped shorten Yanjing beer fermentation period greatly and increase the beer production speed. The purpose of producing quality beer within a short time was then achieved.
之后,张衣笙与杜可安前往工厂与酒品展览室参观,了解到了燕京啤酒发展至今,不仅有主要制作的淡色拉格啤酒,更在郭立芸的带领下不断研发新品,诸如U8、V10白啤、雪鹿、果味啤酒、无醇啤酒等。通过品尝新品、了解新品制作工艺,他们了解产品开发技术基础的重要性,尤其是融汇的工匠精神。
(淡色拉格啤酒:普通的浅黄色下发酵的啤酒,特点是发酵时间短,产量大、效率高、口感的一致性容易控制)
Later, Yisheng Zhang and Kean Du visited the brewery and the beer products exhibition room. They learned that Yanjing Beer Co., Ltd. not only produced light lager beer, its major product, but also continuously researched to develop new products under the leadership of Liyun Guo, such as U8, V10 white beer, Xuelu beer, fruit-flavored beer, non-alcoholic beer and so on. Through tasting the new products and learning about their production procedures, they understood the role of technology in beer product development and particularly the craftsmanship that highlighted the whole process.
工匠,本意为背着筐里装着刀斧工具的木工,而现在“工匠”精神已经渗透到各行各业。从中国古老的白酒到如今不断创新的啤酒,工匠精神始于专注,成于创新,贵在坚持。
Craftsman originally referred to a carpenter with a knife or an axe in the basket on his back, but now it refers to a man who might work in any industry. The craftsmanship in making beverage from ancient Chinese liquor to today's constantly innovated beer lies in concentration, innovation and persistence.
酒香飘然回荡,久久未散。正如郭立芸在啤酒技术上钻研三十年,也依然不断创新,不断探索……这或清冽或醇厚之中,慢慢渗透出的正是中国工匠的心血。
Beer bouquet lingers on and lasts long. In a like manner, Liyun Guo keeps innovating and exploring even after a three-decade-long study of beer technology. It is the painstaking efforts of Chinese craftsmen that bring out the either brisk or mellow beer.
指导单位:全国总工会新闻中心 北京市人民政府新闻办公室
Instructor:The News Center of ACFTU Information Office of Beijing Municipality
联合出品:中国互联网新闻中心 北京第二外国语学院
Produced by China International Information Center(CIIC) and Beijing International Studies University(BISU)
出品人:王晓辉
Presenter: Xiaohui Wang
总监制:杨新华 张严
Executive Producer:Xinhua Yang Yan Zhang
总策划:蔡晓娟 巩琳萌 鲁楠 白岩
Producer:Xiaojuan Cai Linmeng Gong Nan Lu Yan Bai
执行策划:刘颖 马宪超 栗卫斌 徐兴田
Line Producer:Ying Liu Xianchao Ma Weibin Li Xingtian Xu
摄制团队:刘紫涵 王天泽 梁均羽 唐艺文 刘梓桐 高然 周睿知 刘靖 柯安米 李苑童
Filming team: Zihan Liu Tianze Wang Junyu Liang Yiwen Tang Zitong Liu Ran Gao Ruizhi Zhou Jing Liu Anmi Ke Yuantong Li
宣发:雷滢 李智
Publicist: Ying Lei Zhi Li
审译:吕冰 张艳玲
Translation: Bing Lyu YanLing Zhang
后期制作:赵超 吴狄 宋子龙
Post-Production: Chao Zhao Di Wu Zilong Song
亿万职工的网上家园
关于我们 |版权声明 | 违法和不良信息举报电话:010-84151598 | 网络敲诈和有偿删帖举报电话:010-84151598
Copyright © 2008-2024 by www.workercn.cn. all rights reserved