《甄嬛》出走美国非偶然 精简失台词优势
//www.workercn.cn 2015-03-26 12:31:00来源:综合作者:

《甄嬛传》剧照

  来源:商业周刊中文版

  撰文:矫金辉

  编辑:赵茜

  热播古装剧《甄嬛传》在美国Netflix视频网站开播,并已经改头换面。

  “在1772年的中国,皇帝的妃子们为了争宠谋权,在背叛、阴谋和腐败中备受折磨。”全球在线视频点播网站网飞(Netflix)这样概括发生于清朝年间的中国古装剧《甄嬛传》,《甄嬛传》被直接翻译为Empresses in the Palace(《宫中的后妃们》),从3月15日开始在其海外频道播出。美国跨界艺术家Nika Boyce在《甄嬛传》上线的第一时间就一口气看完了全部剧集,还推荐给她的朋友们。“我十分喜欢这部电视剧,尤其被其中甄嬛这个人物打动。看完之后,我还去维基百科搜索清朝、电视剧里面的历史人物来考证故事的真实性。”Nika说。播出之后,该片评分迅速由两星升到四星(满分为五星),这在网飞是很不错的成绩。根据该网站的数据,热播美剧《实习医生格蕾》为4.5星,而在大量出口的韩剧中,同为宫廷题材的古装剧《拥抱太阳的月亮》为4.5星,而其他引进韩国剧集的评分则多在3分左右。

  


编辑:毛邓

中 工 网 版 权 所 有 ,未 经 书 面 授 权 禁 止 使 用
Copyright © 2008-2010 by www.workercn.cn. all rights reserved
浏览本网主页,建议将电脑显示屏的分辨率调为1024*768

扫码关注

中工网微信


中工网微博


中工网抖音


工人日报
客户端
×