当前位置:中工网评论频道国际-正文
从左宗棠鸡到老金煎饼
李 强
//www.workercn.cn2017-09-25来源: 人民日报
分享到:更多

  从美食开始,找到共同的兴趣点,让我们的产品、思想与国外受众的生活产生深切关联

  在墨西哥的墨西卡利,一提到当地特色餐饮,人们首先想到的是中国菜。无论是普通人家举行婚礼、生日宴会,还是政府公务宴请,中餐基本是首选。

  100多年前,中国劳工来到墨西卡利修筑铁路,种植棉花,在沙漠里建立起这座墨西哥北部重镇,这也是西半球唯一由华人建立的城市。“中国人不但让我们看到是怎样耕种土地的,也教导我们在荒芜的沙漠中怎样征服大自然。”凭着勤劳与真诚,一代代华人在当地建立了良好的口碑。

  饮食的流行程度,往往与该国移民的社会地位高度相关。在美国纽约、芝加哥、旧金山等大城市,都有一个叫“小意大利”的地方,云集了大量高档餐厅、咖啡馆和商铺。但在19世纪初,“小意大利”还是贫民社区,是脏乱拥挤、黑帮盛行的代名词。随着意大利移民群体不断壮大,才迎来巨变,意大利菜也成为美国饮食不可或缺的一部分。经过百年的潜移默化终被认可,由此可见外来文化生根发芽之不易。

  有研究表明,一个人的口味习惯,在14岁前基本定型,很难再改变。这意味着,本就是后来者的移民,其饮食融入当地社会,比移民自身的融入还要难。从这个角度来看,无论是美国的意大利面,还是逐渐遍布世界的中餐,每跨出一小步,其实都是文化深度融合的艰难探索。

  美食是认识一个国家文化最直接的窗口。去年年底,《纽约时报》在一周之内发布了两条讣告:一个是悼念麦当劳“巨无霸”汉堡的发明者,另一个给了“左宗棠鸡”的发明人彭长贵。“左宗棠鸡”虽然在国内并不流行,但在海外却是中国菜的代名词,这或许是彭长贵没有预料到的。目前仅美国就有4万多家中餐馆,比麦当劳、肯德基和汉堡王加起来还多。随着越来越多华人走出国门,随着《舌尖上的中国》《茶,一片树叶的故事》等影视精品在海外热播,相信更多中华饮食文化会被世界所认识。

  文化的传播落地,“走出去”是第一步,能否被接受,则同时取决于文化本身的生命力,以及目的国国民的认可程度。事实上,当中餐逐渐进入越来越多国家主流餐饮圈的同时,一些老外也“盯”上了中国美食。还是在纽约,一名美国硕士自创的“老金煎饼”,在根据美国人口味进行改良后,很快卖成了爆款。学生时代的中国之行,让他对煎饼果子迷到“无法自拔”。当“老干妈”在国外受到追捧,当韩国炸鸡和啤酒在中国成为聚会时的热销搭配,我们或许可以更深刻地感受到跨越国界的文化脉动。

  这种变化甚至还体现在厨房里。无论西安名吃,还是老金煎饼,雇员都来自世界各地。欧洲人拉面,非洲人拍黄瓜,拉丁裔摊煎饼……他们与外面那些大快朵颐的顾客一起,见证着海外中餐文化的点滴进步,也见证着中国由封闭到开放、由神秘到为人所熟知的过程。正如有学者所言,了解“舌尖上的中国”肯定比理解“哲学上的中国”更容易。从美食开始,找到共同的兴趣点,让我们的产品、思想与国外受众的生活产生深切关联,中国文化将更加自信地走向世界。

 

[保存]     [全文浏览]     [ ]     [打印]     [关闭]     [我要留言]     [推荐朋友]     [返回首页]
扫码关注

中工网微信


中工网微博


中工网抖音


工人日报
客户端
×