详细内容_页头
 
当前位置:中工网人物频道文化名人-正文
赵立新 戏剧才是最高级的心理医师
//www.workercn.cn2016-08-08来源: 新京报
分享到:更多

扔钢镚选择了中戏,却因一部戏扎根瑞典国家话剧院;选择回国,却在舞台遭遇尴尬转上荧屏

话剧《枕头人》剧照

话剧《大先生》剧照

电视剧《血色沉香》剧照

电视剧《芈月传》剧照

《青云志》

《我不是潘金莲》

  7月北京的午后,太阳的灼热几乎要把柏油马路烤到熔化,即便是在拥有中央空调的酒店里,也鲜有恣意享受清凉的闲人。这里刚刚云集了京城娱乐媒体的半壁江山,参加冯小刚最新影片《我不是潘金莲》的发布会。

  活动结束后,新京报记者随着主演之一的赵立新回到他的休息间。刚一打开门,悠扬的音乐声就立刻平复了浮躁的心情。赵立新随手把西装外套脱下,松了松衬衫领子,礼貌地邀请记者入座。

  很多人认识赵立新,是因为他在热播电视剧《芈月传》里饰演的张仪太过出彩,用他自己的话说:“其实我在里面只有80场戏,在一部81集的电视剧里这个人物第55集时就死了,戏份并不多。”但是,就是这样一个戏份不多的角色,却让看过电视剧的观众深深记住了他。其实在张仪之前,赵立新不但出演过很多角色,还曾当过副导演、写过剧本,刚回国的时候,他曾经在中央戏剧学院、中国传媒大学任教。而再往前追溯,他曾是瑞典国家话剧院的一名话剧演员。

  少年时期

  文艺到不食人间烟火

  赵立新出生在“文革”年代,“我祖籍是山东人,父亲最早在湖北武汉当兵”,退伍转业之后父亲被分到了新华书店当领导,赵立新也算因此得福,接触到了大量的书籍。“那个时候不像现在网络发达,想看什么网上一订就来了,那时好多书都没有,我算是还能蹭点内部的光,能看到很多所谓的‘禁书’。有个暑假,我还去打了个暑期工,搬书挣了13块钱。不过,我应该是最偷懒的搬书工,因为搬着搬着就看上了。”这段时期的经历在赵立新眼中,算是他在文学方面启蒙很重要的时期。

  也正因此,他说自己曾是个“特别文艺”的人,大概从初中开始,“徐志摩、新月派、婉约派,然后是上世纪80年代初的朦胧诗派,北岛、舒婷、海子等一批诗人对我的冲击很大。高中时,开始陶醉自己的声音。那个时候,还谈不上接触戏剧,只是喜欢把莎士比亚里面特别华彩的段落背下来,然后录着自己听,学校的一些演出也会经常找我去朗诵,就演点小戏,觉得很好玩,站在舞台上,灯一亮,下面乌压压一片人,我就特开心。”赵立新评价自己的少年时期,基本上已经文艺得不接地气了,完全是不食人间烟火。

  而问到当初报考中央戏剧学院的动机,赵立新说很简单,“因为中央戏剧学院是一类大学,文化课的要求要比北大、清华容易。其实当时我不太了解这个学校是干吗的,开始还以为是学唱戏的。加上我当时的班主任是个英语老师,很洋范儿,她推荐我说可以去试试。给了我专门的假去参加专业考试。”结果,赵立新同时考上了中戏、上戏和广播学院。但他只能三选其一,最后用扔钢镚的方式,选择了中戏。

  留学俄罗斯

  从天之骄子变成白痴

  最开始,赵立新考上的是中戏的戏剧文学系,因为突出的表现,他成为学校第一个跨系转到导演系的学生。大二结束时,导演系要派一个人去俄罗斯深造,赵立新再次被选中。

  “从年龄上来说,那几年就像海绵一样,是最能吸收东西的年纪,从成长经历来说,是人生观建立最重要的阶段,所以我挺庆幸建立人生观的阶段是在俄罗斯度过的。”语言天赋是赵立新一直引以为豪的能力之一,“我从小就特别喜欢模仿各种地方方言,外语是同理。”而就是这么一个喜欢语言的人,“最开始对俄语的抵触情绪很大,我是个学习语言讨厌严谨的人,太精密的语法我接受不了,但俄语恰好是一门语法极其细腻的语言,比如‘我’在俄语里有6个不同的说法,你用错对方就听不懂。当地人又特执拗,不会也不讲英语。”

  以天之骄子的身份考入中戏的赵立新,到了俄罗斯“成了白痴”。这种心理落差,让他产生了抵触情绪,最严重时甚至装病不去上课。“其实肩上的压力很大,我被派到这里求学,如果语言通不过,连考俄罗斯戏剧或影视专业大学的机会都没有,要被送回国,那就丢人丢大了。”

  不服输的个性不时敲打着赵立新,也正在这时他遇到了一位个人魅力极强的俄语老师。很快,赵立新的俄语有了飞速的进步。到俄罗斯的第二年,因为俄语的纯正,他被误认为是领养的孩子,毕业时很多人以为他娶了俄罗斯老婆。过了语言关,又顺利通过俄罗斯专业院校的三试,“被送回去”这个大秤砣,终于可以卸下了。

1 2 3 共3页

[保存]     [全文浏览]     [ ]     [打印]     [关闭]     [我要留言]     [推荐朋友]     [返回首页]
详细内容_右侧栏目
详细内容_页尾
扫码关注

中工网微信


中工网微博


中工网抖音


工人日报
客户端
×