60多年采集梳理,20多载编纂打磨,10多个春秋编校排印,三代学者、两代“传人”接续努力,多民族、多语种的三卷30册约2500万字的《格萨尔文库》终于出版——
“泱泱万里,诗国中华!”
中工网讯 3月29日,《格萨尔文库》出版发布及捐赠仪式在北京民族文化宫举行。
来自中央宣传部、中央统战部、全国人大民委、全国政协民宗委、教育部、文化和旅游部、中国社科院、中国文联和中央民族大学、中国藏学研究中心、中国国家图书馆、全国高校古籍办、上海古籍出版社以及内蒙古、西藏、青海、甘肃等省区的专家学者对这部书库的出版给予高度评价。
《格萨尔》作为一部伟大的英雄史诗,是世界文化宝库中一颗璀璨的明珠,是中华民族对人类文明的重要贡献。这次出版的《格萨尔文库》是一部集大成之作,汇聚多民族、多语种的三卷30册约2500万字,由西北民族大学的几代学人辛勤耕耘、呕心沥血20多载完成,集搜集、整理、翻译、研究于一体,在科学梳理和划分的基础上,对各民族《格萨尔》史诗进行了全方位、多层次整理与研究,为铸牢中华民族共同体意识的文化内涵,建设各民族共有精神家园,提供了具有当代价值的文化精品。
“为这一天,我们期待了太久,奋斗了太久。”就在2天前的3月27日凌晨4点,西北民族大学教授王国明从兰州的家中出发,赶最早的航班飞往北京。
从兰州的皋兰山下到北京的民族文化宫,从在父亲的襁褓中听着《格萨尔》悠扬的曲调长大,到25岁时被导师王兴先带入“格萨尔学”的研究领域,到如今年过半百,浩瀚史诗中的一字一句早已融化在王国明的生命中。
60多年,三代学人
上次来北京,是2018年10月,作为中国工会十七大代表,王国明是唯一的土族学者。
汽车驶过长安街,与民族文化宫侧身而过。此时,《格萨尔文库》编纂工作刚刚结束,正在上海古籍出版社付梓印刷,王国明的心中不由得吟诵起来——“世界绝无,人间仅有,说来舌粲莲花/似空中虹彩,天外奇霞/难尽天边才艺,何须借铁板铜牙/只面对云山雪岭,传唱千家/…………舒望眼,泱泱万里,诗国中华!”
这首《凤凰台上忆吹箫.格萨尔颂》的词由王沂暖所作,是西北民族大学格萨尔研究中心每位师生都念念于心的“灵魂之歌”,词中饱含着三代学人跨越岁月的执着与担当。
王沂暖,是国内知名的藏学家、格萨尔学家。1931年毕业于北京大学中文系。早在1957,就开始参加《格萨尔》的翻译和研究工作,是翻译和研究藏族史诗《格萨尔王传》的开创者之一。
1975年,39岁的王兴先告别工作了12年西藏阿里,带着踏遍雪域高原寻找说唱艺人留下的岁月沧桑,背着装满《格萨尔》资料的木箱,来到西北民族学院,找到了王沂暖。
1986年,已经是全国《格萨尔》工作领导小组成员、甘肃省《格萨尔》工作领导小组办公室主任的王兴先,辗转寻觅终于走进甘肃武威天祝藏族自治县土族《格萨尔》传承人王永福的家中。
1993年,王兴先拉着王永福之子王国明的手,谈了两天两夜。从此,作为土族《格萨尔》民间说唱世家传人的王国明,开始用语言学、语音学和社会语言调查学等知识系统研究各民族的《格萨尔》。
这是几代学者生命相托的故事。
1998年,91岁的王沂暖躺在病床上对王兴先说——“我走了,你要把《格萨尔》做下去……”
12年后,75岁的王兴先躺在病床上,站在一旁的是王国明——“国明,你主攻土族《格萨尔》,曼秀?仁青道吉主攻藏族《格萨尔》,你们要把重担挑起来,团结其他民族《格萨尔》的学者,把《格萨尔》做下去。它是我们中华民族的宝,也是世界的宝……”
2010年,在王兴先去世那一年,王国明和曼秀?仁青道吉双双获得《格萨尔》研究的国家社科基金项目,《格萨尔文库》编纂团队开始了全力冲刺。
正是几代学者薪火相传、接力奋斗,国家“十三五”重点出版规划项目、国家出版基金项目《格萨尔文库》在西北民族大学编纂完成,标志《格萨尔》的整理和研究进入了更高阶段。