用60多年的时光,宁夏社科院名誉院长李范文让西夏学研究从“绝学”走向了“显学”。
1952年,中央民族学院大三学生李范文第一次“遇见”西夏文。从那时候起,神秘的西夏学就让李范文魂牵梦绕。28岁那年,李范文毅然放弃中国社科院民族研究所的工作,从北京来到宁夏。
1962年,西夏陵开始挖掘。被抽调到宁夏民族历史研究室的李范文背上行囊,上山与孤陵相对,这一住就是7年。这7年,李范文以“人一己百、人十己千”的精神,苦干实干,下笨功夫,逐一对3270余块残碑考释,一笔一划摘抄了万余张单词字例卡片,并用四角号码编排,积累大量原始资料。也就是在那个时候,编纂《夏汉字典》的计划在他心中逐渐形成。
1976年,《夏汉字典》初稿完成。李范文又不断完善、不断修改,直到1997年10月,他付出了整整26年心血的《夏汉字典》才得以正式出版。
这本书,共150万字,是目前世界上正式出版的第一部体例完备的夏汉字典。全书不仅从字形、字音、字义和语法等方面对6000个西夏文字进行全方位注释,而且还用汉、英两种文字释义。它的问世,首次搭建起了古代西夏语言文字与现代语言文字的沟通桥梁和交流通道,被学术界誉为打开西夏文献宝库的金钥匙,从此西夏“天书”得以破解。这本书,也成为了广大西夏学研究者手中不可缺少的工具书,一版再版。
很多人问李范文,这么执着是为了什么?李范文回答:“献身西夏学研究,九死不悔,深感荣幸。”
不止是《夏汉字典》,这些年,李范文契而不舍,钻研西夏文史,撰写了《西夏陵墓出土残碑粹编》《西夏研究论集》等著作。为了解决《夏汉字典》的注音问题,他又研究了西夏的韵书《同音》、词书《番汉合时掌中珠》,写出了70余万字的《同音研究》、50余万字的《宋代西北方音》。同时,他还主编了《西夏语比较研究》《西夏通史》。此外,李范文也在为英藏黑水城文献的出版而努力,4000多件西夏文献完成初步整理,合计为7300个叙录编号,成为22本图书形式的巨册,方便西夏学学者查阅、研究。
在李范文的努力下,越来越多的学者开始将目光投向西夏学。为了培养西夏学高级教学和研究人才,李范文四处奔波,不但在宁夏建立了西夏学基地,还先后与陕西师范大学、首都师范大学、北京大学、复旦大学、中国人民大学、南京大学等建立了共同培养西夏学博士生的协议。
为表彰李范文对西夏学研究的突出贡献,2013年法兰西公学院授予李范文国际东方学“儒莲奖”,这是全世界社科研究的最高荣誉。(记者 周一青)