分享到: | 更多 |
图为中国的茶艺与日本的茶道。 资料图片
新书《汉魂与和魂》以一个学者的视角,运用比较文化的研究方法,对中日文化进行了深入细致的研究和比对。
作者王敏以小见大,行笔十分幽默、洒脱,既透露出对中国文化的深沉热爱,又显示出对日本文化的深层解读。该书分两部分,第一部分分析了中日文化的融合与差异,作者以“中日文化同根异株”为题,从对动物喜爱的一致性这个微小的切口旋入,对日本人关爱动物的文化进行了诙谐的分析,然后又对中国文化中对动物的关照进行了对比分析,从而找出了两国动物文化的异同点和文化渊源;作者风趣地向我们介绍了日本的裸体文化,对日本人喜欢洗澡、“随流而去”的文化进行了细腻的分析,进而归结到中国儒家文化对日本文化的长期影响,同时对日本文化中追求“正义”的文化和追求“自然”的文化进行了对比分析,对日本文化中的伦理基准、志在理性的模式和融合于自然的感性文化进行了更多层面的解读;进而又对日本人为了追求身份认同感所产生的遗骨信仰文化、恩怨平等的处世哲学、“除秽”的风俗进行了审美解读,而在此基础上,对中日共同的“爱故乡”与“爱国家”的形式演变进行了分析。对“沼泽地”式的日本文化以及日本学者对日本和文化的分析进行了对比研究,同时对日本文化的国际性进行了延展性分析,作者提出了研究日本文化要跨越“同文同种”的误区和异文化间的鸿沟,应该探索一种新的研究方法,即以生活文化和社会文化为视角切入口的研究方法。
而在第二部分“借鉴日本参照中国”中,作者则从更宏大的场面入手,介绍了日本文化的发展状况。作者在这部分首先介绍了日本的混成文化:大禹文化圈。作者在深入研究调查日本大禹文化的基础上,对大禹文化对日本文化的历史影响,对东亚知识共同体的认知象征以及日本当下中国观的形成都进行了深入研究;而对日本的双重语言符号——汉字也进行了由古至今的描述与分析;作者对日本的生活环境分析提到了即使是同样的儒家思想,在中日两国也有不同的价值取向;而对日本当下主流社会对中国的认识则更多地凝聚了人文元素的基点,对承担中日文化交流重任的学者、要人进行了点评式总结分析,让读者体会到中日文化交流研究史的另类记录,分析了当代日本知识分子的教养结构与内涵;而对日本的外交政策主要做了接近中国、走向亚洲层面的文化解读;在日本研究的核心领域——中国和东亚,作者对日本研究的学科背景、认识定位以及国际日本研究的方法论做了较为全面的介绍,同时对比较性视角以及日本国内学者的研究课题进行了分析性批判;对近年来日本兴起的“成果互惠”的实践案例做了较为全面的介绍;还特别介绍了中日韩的对比文化研究,引出对当代东亚文化现状的研究课题。讨论了关于东亚三国间的历史文化、社会生活关联性和共性话题。认为东亚的文化底蕴与平台最初源于中国,而将其传播开的媒介是汉字,这是中华文明连接东亚与世界的悠久无限的通道,指出东亚的未来必将走向多样性交融的文化交流之中。
王敏作为一位在日本生活了30多年的中国学者,对日本文化进行了深入研究。她在后记中提出,她一直有个愿望就是想探究为何自古以来阅读同样典籍的中日两国国民为何存在着诸多别扭。她以文化异同点为切口,试图把隐藏在表层下的中日文化的接点发掘出来。《汉魂与和魂》这本书无疑是作者这种努力的成果之一,作者从所见所闻入手,以学者和平民都能接受的介绍方式对中日文化进行了风趣而客观的解读,既是学术之作,也是闲读文本,使得这本书成为当下中日读者理性了解和分析中日文化的扛鼎之作。
(作者单位:中铁建工集团企业文化部)